UCCA-Annotated French-English Parallel Corpus --------------------------------------------- --------------------------------------------- This bundle contains 154 pairs of French-English aligned passages annotated with the UCCA annotation (Abend & Rappoport, ACL 2013). Each of the two monolingual parts of the corpus contains 583 sentences which correspond to 12.5K tokens in English and 13.1K tokens in French. The users of this dataset are kindly requested to cite the following publication: Conceptual Annotations Preserve Structure Across Translations: A French-English Case Study. Elior Sulem, Omri Abend and Ari Rappoport, ACL 2015 Workshop on Semantics-Driven Statistical Machine Translation (S2MT) Corpus: ------- The French-English corpus used here is an extract (the first five chapters) from the book Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Vingt Mille Lieues Sous les Mers), a classic science fiction novel written in French by Jules Verne (from 1828 to 1905) and first published in 1870. French: Jules Verne. 1870. Vingt Mille Lieues Sous les Mers. J. Hetzel. http://fr.wikisource.org/wiki/Vingt_mille_lieues_sous_les_mers. English Jules Verne. 1991. Twenty Thousands Leagues Under the Sea. Translated from the original French by F.P. Walter. http://jv.gilead.org.il/fpwalter. Format and Source Code: ---------------------- Information about the format of the xml files and source code for reading and manipulating them are available at http://homepages.inf.ed.ac.uk/oabend/ucca.html. Bilingual Passages and Alignment: -------------------------------- The passages in English and French correspond to the paragraphs in the original texts except in a few cases of long dialogues, where we split the paragraphs into several passages. English side: Chapter1: Passages 36-62 Chapter2: Passages 286-318 Chapter3: Passages 814-846 Chapter4: Passages 880-909 Chapter5: Passages 968-998 French side: Chapter1: Passages 77-103 Chapter2: Passages 416-448 Chapter3: Passages 764-796 Chapter4: Passages 848-877 Chapter5: Passages 911-941 Each passage in French corresponds to a single passage in English, where the two sides are ordered as above. For example, passage 77 in French corresponds to passage 36 in English and passage 765 in French corresponds to passage 815 in English.